top of page


Жамидин
«Был бы толк»
Авторизованный перевод с лезгинского Андрея Внукова
Издательство «Советский писатель», 1972 год
СОДЕРЖАНИЕ
СТОИТ ЛИ ОБ ЭТОМ ГОВОРИТЬ
Кто кому нужнее
Два тона
Завял Риза
Всего лишь пиджак
Стоит ли об этом говорить?
Любимее друга, чем ты, не найти
Спор
С миру по нитке
Два взгляда
ХАРАКТЕР ЗНАКОВ
КАК ВАМ ХОЧЕТСЯ
Ошибётесь, если вспомните другого...
Что Гачал получал
Просьба к аллаху
ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ
Но если напишу я так
Надоело
ЕСТЬ ЕЩЁ ДРУЗЬЯ
Шурва
Просил передать
Узнали
Его родня
Хотя бы взгляни
Как можешь видеть ты?
Зачем я спешил?
Из города
bottom of page