top of page

К н и г и

EOG.JPG

    Кавказский человек из горного аула, носящего поэтическое имя Микрах, что по-лезгински означает «Гнездо Солнца», не может не писать стихи. А с высоты в две тысячи метров над уровнем родного Каспийского моря нельзя не увидеть отдельные — от всего хорошего —недостатки.

    Поэтому Жамидин не просто поэт, о котором Расул Гамзатов в книге «Мой Дагестан» так и сказал: «Знакомьтесь, Жамидин — наш Марк Твен...»

    Что ж, знакомьтесь, с пятой переведённой на русский язык книжкой сатирических стихов давнего друга «Крокодила», члена Союза писателей, поэтического Марка Твена из Дагестана — Жамидина.

EOG1.JPG
VG.JPG

Сатирические стихи известного лезгинского поэта Жамидина давно полюбились всесоюзному читателю. проникнутые тонкой иронией, они высмеивают нечестность, злословие, себялюбие и другие пережитки.

VG1.JPG
BBT.JPG

 Имя лезгинского поэта-сатирика Жамидина известно не только в Дагестане, оно знакомо и русскому читателю.

  Юмор Жамидина остёр, своеобразен и имеет яркую национальную окраску. Хорошо зная жизнь, характер и склад мышления своего народа, пользуясь фольклорными мотивами, лезгинскими пословицами и поговорками, поэт ведёт живой и непринуждённый разговор с читателем.

  Лукавая и тонкая ирония, открытый хлёсткий смех и веское гневное слово этих стихов служат борьбе за нравственную чистоту советских людей.

   В новую книгу вошли стихи, написанные поэтом в последние годы.

 

BBT01.JPG

Здесь будут ещё книги!

Следите за обновлениями...

© 2019 Поэт АНДРЕЙ ВНУКОВ. Сайт создан на Wix.com

bottom of page